작가가 언어부 (교흔,

끈끈한 인생, nn년. 작가님이 사과문을 쓰시려고??????????????????????-_- 저도 작감 면담 요청을 하고 파티원도 구성하고 있는데, 아… 오…???????? 그런 게 올라와서 소개해본다.

작가가 언어부 (교흔, 1
작가가 언어부 (교흔, 2
작가가 언어부 (교흔, 3

≪본인전래 자수≫시나리오 작가 본인이 죄상을 요구합니다.

>>> 라고 시작하는 글

언어부는 6명의 작가가 썼는데 이 사과문을 쓴 사람은 대장격인 루전 작가로 장쓰야오 작가와는 부부.매번 으르렁거리는 부분이 나오면 6명 중 어느 작가가 썼을까?라며 지나치게 궁금하다고 작업 과정을 해명했다.

우선 전체 플롯과 시노프, 트리트먼트까지 따서 메인, 주요 부분은 메인 작가(이 부부)가 쓰고 나머지 몇 편은 다른 작가들이 맡아 쓴 것을 모아 메인 작가들이 수정하는 형태, 전형적인 팀 작업 형태로 작업했음을 설명했다.

때문에 간혹 원망스럽고 원성이 터져 나온 부분은 굳이 누군가 한 명 맞자고 한다면 메인 작가 본인의 잘못이라는 뜻이 될 것이다.

“데팡에 쓰라고 해서 트리트먼트 보고 쓴 어린이 작가는 무슨 죄가 있나” ??

작가가 언어부 (교흔, 4

이 작가의 고백이 말해 주듯이, 이 각본에 문제가 몇 가지 있었다.

  1. 본인들이 대본 내용이 너무 많다: 40여회 분량을 34회에 넣어야 했던 점(코로나 시기 방역에 너무 많은 시간과 노력을 기울여야 했던 제작진의 어려움→제작진에게 미안함)
  2. 2. 전반기보다 후반기 시간이 없어서 충분한 생각과 퇴고를 하지 못한 점. 그래서 스토리가 너무 무성해져서 급박했고 설정도 제대로 표현하지 못했다고.
  3. 아시시 제1차 키스화 고대형형, 안목 광구적 미화 기대파불, 이해불심.우리는 고장 우상극을 처음 시도한 만큼 목표 시청자의 취향과 기대 파악이 미흡하고 이해가 적었다.

  4. 그래서 지난 며칠 동안 시청자들의 비평을 복고 반성하자 주연배우와 모든 배우, 제작진, 시청자들에게 사과했다.

  5. 그런데 작가님? 40회분이 광총 심사를 받으면서 줄어든 건 사실 아닌가? 하지만 취향 파악이 안 됐다.

    마지막 장면에 아무리 그래도 달려가서 안아주고 삑삑이는 해야지 그걸 아쉬워하면 서정계나 교흔의 배우가 현실에서 똑똑하지 않은가. 아 이건 감독님 잘못도 있는건데..;;;)
  6. 그리고 위의 것들은 전문적이지 않고 중간에 길게 추구한 캐릭터 해명서가 있었다.

    (나도 그건 자르지 않아) 주민 작가들의 편애 캐릭터였어 하지만 캐릭터 설정의 오류를 인정하고 가장 악덕 혐오 인물이 돼 배우들에게 미안했다.

    그리고 역시… ‘추민의 cp’는 진훤이 아니라 ‘추옹’이래 우와

+

아, 죄송합니다.

작감님 이 ‘복고’와 ‘반성’을 통해서 외전 분량이 있는지 재고 영상을 봐주세요근데 진짜 난리 났어-_- 메인 작가 두 분은 웨이보가 없어서… 다른 작가 웨이보는 매번 난리야그들을 괴롭히지 말고 책임은 본인에게 있다고 말해라.

그렇더라도 작가가 반성하고 사과문 쓰는 드라마는 다시 처음 보네. 후반부 이런 드라마가 한두 가지가 아니었는데.그래도 언어부 인기 드라마라 이런 반응은 가능할 것 같다.

꽉 찬 드라마였다면 이런 얘기도 없었을 것이다.

작가가 언어부 (교흔, 5
작가가 언어부 (교흔, 6
작가가 언어부 (교흔, 7

#언어부